Aucune traduction exact pour تَنْمِيةٌ ذِهْنِيَّةٌ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تَنْمِيةٌ ذِهْنِيَّةٌ

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The rights and duties of parents in respect of their children are equal, whether the children were born in wedlock or out of wedlock (Arts. 33 and 34).
    والسلطة التي تقرر أن تعهد برعاية الطفل وتعليمه إلى أحد الوالدين تلتزم بدراسة جميع الظروف الأساسية للتنمية الذهنية والبدنية الطبيعية للطفل.
  • (a) The development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential;
    (أ) نماء شخصية الطفل ومواهبه وتنمية قدراته الذهنية والبدنية إلى مداها الكامل؛
  • “(a) The development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential;
    “(أ) نماء شخصية الطفل ومواهبه وتنمية قدراته الذهنية والبدنية إلى مداها الكامل؛
  • Our mission is to improve the quality and the welfare of Indonesian children by increasing public awareness, knowledge and capacity to develop their potential in accordance with their rights and the creation of an environment that provides opportunities, support, freedom, and protection for the full mental, physical, moral, spiritual, and social development of Indonesian children.
    ومهمتنا هي تحسين نوعية ورفاه الطفل الإندونيسي عن طريق الارتقاء بوعي الجماهير ومعرفتها وقدرتها على تنمية قدراتها بما يتفق وحقوقها، وتهيئة بيئة تتيح الفرص والدعم والحرية والحماية من أجل التنمية الذهنية والبدنية والأخلاقية والروحية والاجتماعية الكاملة لأطفال إندونيسيا.
  • On the concept of equality, we are of the view that both men and women are valuable components of humanity, each possessing equally their respective characteristics and potential for intellectual, social, cultural and political development, which are complementary and mutually reinforcing.
    فيما يتعلق بمفهوم المساواة، في رأينا أن الرجل والمرأة كليهما عنصران قـيِّمان من عناصر البشرية، يملك كل منهما بالتساوي خصائصه وإمكاناته من أجل التنمية الذهنية والاجتماعية والثقافية والسياسية التي تتكامل وتعزز بعضها البعض.
  • Early and forced marriages and pregnancies which sometimes threatened their lives and were always detrimental to their physical and intellectual development;
    • الزواج المبكر، الذي يتم بالإكراه، والحمل الذي يعرض حياتها للخطر أحيانا كما يعترض دائما سبيلها إلى التنمية البدنية والذهنية؛
  • The main intention was to assist in creating a better social and psychological environment for girls and women in which to operate and live and to ensure the development of their mental culture.
    وكان الهدف الأساسي من ذلك هو المساعدة على إيجاد بيئة اجتماعية ونفسية أفضل لمعيشة وعمل الفتيات والنساء، وكفالة تنمية ثقافتهن الذهنية.
  • Her country would vote against it because of its belief that the right to development meant that all individuals should be able to develop their intellectual and other capabilities to the fullest possible extent through the exercise of civil and political rights.
    الولايات المتحدة ستصوت ضد هذا المشروع، فهي تعتقد أن الحق في التنمية يعني تمكن جميع الأفراد من تنمية قدراتهم الذهنية وغير الذهنية، إلى أقصى حد ممكن، من خلال ممارسة الحقوق المدنية والسياسية.
  • This guidance and support covers problems of children's physical, mental and social development, as well as their enrolment in State or community care and treatment programmes (ISNA Act, art. 46).
    وهذا الإرشاد وهذه الحماية تغطيان مشكلات الأطفال البدنية والذهنية والتنمية الاجتماعية، وكذلك انخراطهم ضمن رعاية الدولة أو المجتمع المحلي وفي برامج المعاملة (قانون المعهد، المادة 46).
  • Primary education The following measures are provided for with a view to ensuring free, good-quality, compulsory primary education for all, allowing everyone to receive training which contributes to the harmonious development of their intellectual, physical, mental and civic capabilities:
    سعياً إلى توفير تعليم ابتدائي إلزامي ومجاني جيد المستوى يتيح للجميع تدريباً يساعد على التنمية المتناغمة للقدرات الذهنية والبدنية والأخلاقية والمدنية، من المقرر تنفيذ الإجراءات التالية: